Описание работы:

СОДЕРЖАНИЕ Введение…………………………………………………………………………….…....3 Глава 1. Безэквивалентная лексика как языковое явление………………………........6 1.1. Понятие безэквивалентной лексики и переводимости и непереводимости.........6 1.2. Проблемы и способы перевода безэквивалентной лексики……………….……..8 1.3. Национально-культурная специфика белорусской безэквивалентной лексики…………………………………………………………………………………..11 Глава 2. Передача безэквивалентной лексики белорусского языка в переводе поэмы Якуба Коласа «Новая земля» на русский язык……………………………….16 2.1. Способ транслитерации, используемый в переводах Коласовской безэквивалентной лексики на русский язык……………………………...……..……16 2.2. Описательный и приближенный способы перевода безэквивалентных слов в профессиональных переводах поэмы Якуба Коласа «Новая земля» на русский язык………….…………………………………………………………………………..19 Заключение……………………………………………………...………………………24 Список литературы……………………………………………...……………………...26
Стоимость: 15 р.
Для заказа данной работы укажите Ваши контактные данные:


 
Не подходит готовая работа?
Выполним новую на заказ!

Вы можете заказать выполнение работы у нас на сайте, после оценки стоимости и сроков мы пришлем Вам предложение на email либо по телефону.
Прикрепите файлы с заданием. Можно добавить несколько, удерживая кнопку CTRL при выборе
TXT, XLS, XLSX, DOC, DOCX, PPT, PPTX, ZIP, RAR Укажите Ваши данные:
Рассчитать стоимость
Остались вопросы? Напишите нам